İşgalci İsrail’in hapishanelerinde direnen Filistinli esirlerin, “Onur ve Özgürlük Grevi”nin 40. gününde kabul edilen talepleri yayımlandı
FHKC LİDERİ AHMED SA’ADAT: “ESİRLER KENDİ İRADELERİYLE ÇELİKTEN YENİ BİR DESTAN YAZDILAR”
Filistinli Esirlerle Dayanışma Ağı Samidoun’un haberine göre, Filistinli Esirler Komisyonu başkanı İsa Karaki, 28 Mayıs Pazar günü yaptığı basın açıklamasında, işgalci İsrail’in hapishane yönetimiyle yapılan görüşmelerde taleplerin çoğu üzerinde anlaşma sağlandığını ifade etti.
Aşağıdaki maddelere ek olarak daha başka konularda da anlaşmaya varılması için bir sistem kurulacak. Kerim Yunus, Nasır Ebu Hamid, Hafız Sharaya, Nasır Uveys, Ammar Merhi ve Ahmed Bargusi’den oluşan bir Esirler Komitesi kurulacak. Açlık grevinin başlamasından bu yana başka hapishanelere nakledilmiş olan esirler, eski yerlerine getirilecek ve açlık grevine katılan esirlere yönelik yaptırımlar kaldırılacak. Hatırlanmalıdır ki ’48 Filistin’indeki Batı Şerialı Filistinlilerin tutuklanması 4. Cenevre Sözleşmesi’ne tamamen aykırıdır.
Anlaşmaya varılan konular şöyle:
- Tüm hapishanelerdeki esirlerin önceliği olarak, aile bireyleriyle görüşmek için halka açık telefonlara erişimin artırılması.
- Aile ziyaretleri ile ilgili şu konularda anlaşma sağlandı: Filistinli esirlere ait yüzlerce aile bireyine konmuş güvenlik yasağının kaldırılması, esir ziyaretinden dönenlerin izinlerinin durdurulması ve kontrol noktalarında ziyaretlerine engel olunması uygulamasına son verilmesi, 140’tan fazla çocuğa hapishane yönetimi tarafından haksız yere konmuş aile ziyareti yasağının kaldırılması.
- Gazzeli esirlerin ziyaret sıklığının iki ay ya da çok daha uzun bir süre yerine bir ay gibi bir süreye indirilmesi konusunda söz verilmesi.
- Kıyafet ve çanta getirilmesine ve esirlerin çocuklara ve diğerler ziyaretçilere şeker vermesine izin verilmesi.
- “İkinci dereceden” akrabaların ziyaretlerine ilişkin şu standartların getirilmesi: Anaokuluna gidecek yaştaki yeğenlerin ziyarete getirilmesine izin verilmesi; annesi ya da babası vefat etmiş olan esirlerin ziyaret listelerine bir ya da iki aile üyesinin daha eklenmesi.
- Uluslararası Kızıl Haç ve Filistin Yönetimi’nin üstünde anlaşmaya vardığı işleyişe göre her ay iki aile ziyaretinin resmi olarak onaylanması.
- Ramle hapishanesi kliniğindeki tüm hasta esirlerin yenilenmiş olan “eski” bölüme alınması.
- Haşaron hapishanesindeki tüm esirleri de kapsayacak şekilde kadın esirlerin koşullarına ilişkin: aile üyelerinin, eşlerin ve çocukların ziyaretinin düzenlenmesi, el yapımı eşyaların verilebilmesi, hapishane koşullarının iyileştirilmesi ve mahkemelere nakilde “Bosta” yerine özel bir ulaşım sistemi kurulması.
- Çocuk esirlerin hapis koşullarının iyileştirilmesi, eğitime erişim ve benzeri konularda bir seri anlaşma.
- Nafha hapishanesindeki zor yaşam koşullarına ilişkin birçok konuda anlaşma.
- Ramle hastanesi kliğinde tutulan hasta esirlerin, yukarda da belirtildiği gibi, insani koşullar açısından geliştirilmiş yeni açılan bölüme geri taşınması ve bu esirlerin, “Bosta” yerine, özel bir nakil aracıyla mahkemelere taşınması.
- Esirlere “Bosta” ile taşınmaları sırasında yemek verilmesi ve bu süre boyunca kendilerine tuvalet kullanma imkânının sağlanması.
- Her hapishanede “güvenlik esirlerinin” yemek yapması için koğuştan ayrı bir mutfak bölümü ve mutfak edevatının verilmesi.
- Esirin anne-babasıyla ya da eşiyle yılda bir kez fotoğraf çektirmesine izin verilmesi. Anne ya da babanın vefat etmiş olması halinde fotoğraf kız ya da erkek kardeşle çektirilebilir.
- “Kantin”in, meyve ve sebzeyi (molehiye dahil), baharatları da kapsayacak şekilde daha kaliteli ürünlerle iyileştirilmesi.
- Havalandırma alanlarına modern spor ve rekreasyon ekipmanlarının konması.
- Hapishanedeki kalabalık sorunun çözülmesi ve içerdeki sıcaklık probleminin bir havalandırma ve serinletme sistemiyle çözülmesi.
- Necef, Ramon ve Nafha hapishanelerinde, esirlerin acil sağlık sorunları olması halinde kullanılmak üzere teşekküllü ambulanslar bulundurulması.
- Esirlerin ailelerinin yaşadıkları yerlere yakın hapishanelere nakledilmesi.
[samidoun.net’te yayımlanan 28 Mayıs tarihli İngilizce orijinalinden Mutlu Örs tarafından bdsturkiye.org için çevrilmiştir.]